Мария Гамбрели сега осъзнава, че е направила грешка, не е жена, която ще има връзка с един мъж и после ще го разкрие.
Maria Gambrelliová, i když nyní ví, že udělala chybu, není typ ženy, která prozradí jméno muže, s nímž měla poměr.
Не, тази, която ми не е жена.
Tedy spíše ta, která není má manželka.
Тя не е жена, а предприятие.
To není manželka. Ona je opravdová firma!
Не е жена ти, а лекар.
Ale tohle není tvoje žena! To je doktorka.
Ели не е жена, Ели е компания.
Ally není osoba, je to firma.
Нима Кралицата не е жена като останалите?
Nesedí královna pod stejnými hvězdami jako každá žena?
Казвам ти, че не е жена!
Říkám ti, že to není žena!
Това не е жена ти, Нюли.
Mary! To není tvoje žena, Johne!
Обръщам се и виждам, че не е жена.
Pak jsem se otočil a zjistil, že to není holka.
Не ми обръщайте внимание, но нека кажем, че Марк влиза в хотелска стая... и вижда жвна си гола, обаче не е жена му... неговата гола бълдъза е, и той прави секс с нея.
Podívej se na to takhle, řekněme, že Mark vejde do hotelového pokoje... a vidí svoji ženu nahou, ale to není jeho žena... je to jeho nahá švagrová, a vyspí se s ní.
Започвам да мисля, че тя не е жена за мен.
Myslím, že to není ženská pro mě.
Не е жена ми, нали, Деби?
Není to moje žena, že ne, Debbie?
Влюбен съм в жена, за която зная, че дори не е жена.
Miluju ženskou, o které vím, že vlastně není ženská.
Първото беше, че това всъщност не е жена, а мъж.
Za prvé, nebyla to žena, ale muž. Mladý muž.
Тя е силон, не е жена.
Jako na Cylona, ne jako na ženu.
Не е жена, а готин, хубав, най-добър приятел.
Ne žena, jenom cool, skvěle vypadající nejlepší přítel.
Сестра ми, тя не е жена, която има приятел.
Moje sestra není jedna z těch, co si snadno najdou přítele.
Жена ми избяга, но очевидно, не е жена ми, а съм аз, според теб.
Moje žena utíká, ale... ale zjevně nejde o mou ženu, ale o mě. Podle tebe.
Така че, предполагам не е жена-тюлен.
Takže předpokládám, že není skutečná Selkie.
Моля те, кажи ми, че не е жена.
Není to holka. Prosím, ať to není holka.
Това не е жена, а магьосникът Зедикус Зу'л Зорандер.
Tohle není žena. Tohle je čaroděj, Zeddicus Zu'l Zorander.
Глисинда може дори да не е жена, а някой 50-годишен тираджия в Ню Джърси.
Z toho co víme, trolice Glissinda ani nebyla skutečná žena. Myslím tím, že to ve skutečnosti mohl být 50tiletý řidič kamionu z New Jersey.
Сигурен съм, че мога да позная, ако някой не е жена.
Jestli jsem si něčím ve svém životě jistý, tak tím, že poznám ženskou když jí vidím.
Това... това не е жена ми.
To je... to není moje žena.
А Червения Джон вероятно не е жена.
A Red John pravděpodobně není žena.
Тя не е жена, а вещица.
Není to žena, je to čarodějnice.
Може би не е жена, а спукана гума.
Víš, možná to není žena, možná je to píchlá pneumatika.
Жената на снимката не е жена ти.
Ta žena na fotce, to není tvoje žena.
Като съвременен тук, който не е, жена, и, а крадлив, лъже, луд, убийствен, лекарствено-размътена жена, е изпратен от Бог.
Mít tady vrstevníka, který za prvé není žena a za druhé zlodějská, prolhaná, šílená a drogově závislá vražedkyně, byl dar z nebes.
Но Кизи още не е жена.
Ale Kizzy se ještě nestala ženou.
Това не е жена, а хамелеон.
To není žena. Je to chameleon.
1.043356180191s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?